To the Editor:
Re “Klobuchar’s Taunts and Temper Stand Out in a Sea of Tough Bosses” (front page, Feb. 23):
Spare me the predictable cries of sexism that will accompany this article and others like it that reveal Senator Amy Klobuchar’s unconscionable cruelty to her staff. All bosses who humiliate or demean the powerless beneath them should be treated with the same disgust as the male abusers exposed during #MeToo. We will all be better off, male and female alike, when the routine brutishness of those in power is no longer tolerated.
Linda FlanaganSummit, N.J.
To the Editor:
We may never know whether Senator Amy Klobuchar’s aggrieved staff members are influenced by the fact that she is a woman. But we can be sure that the Times article is. Articles about Ms. Klobuchar’s behavior as a tyrannical boss stand out not because such behavior is unique, but because the same has not been written about her male counterparts.
This kind of covert sexism is dangerous so early in the 2020 contest because it sets the tone for the rest of the campaign. It also illuminates the importance of a press that takes responsibility for its influence on elections.
The last presidential race was tinged with sexist reporting, not in the language of its articles, but rather in their selection. Many of us will never forget the seemingly endless columns on Hillary Clinton’s emails. This article about Ms. Klobuchar’s mean management style is in the same vein. Please do not make these same mistakes again.
To the Editor:
The report about Amy Klobuchar and her staff members brought to mind my reaction to the story, early in the 2016 campaign, about Donald Trump publicly mocking the physical disability of a reporter. A red flag was raised instantly, and the direction of my judgment about Mr. Trump — already dismal — was inalterably set: No. Never. Here was a character flaw that could not be excused by any rationale.
Your article described Ms. Klobuchar eating her salad with a comb after her aide had been unable to find a plastic fork in an airport. She then ordered that unfortunate individual to clean the comb, bespeaking a grandiosity and cruelty that is no more acceptable in her than in Mr. Trump. Other revelations in the report were also disturbing. We should not be looking for a Trump replacement who humiliates subordinates, with the explanation that she demands high standards.
With a wealth of choices for the Democratic presidential nomination, voters might forgive imperfections in the candidates as they weigh their strengths, but in the age of Trump it is all too clear how much character matters. What wouldn’t pass the smell test in our own behaviors shouldn’t be accepted in our leaders. Next ...
Tom DentonNew Paltz, N.Y.
To the Editor:
A saying in the court of Louis XIV had it that “no man is a hero to his valet.” Your lengthy front-page article about Senator Amy Klobuchar suggests that no politician is a saint to her staff. In high-stress jobs every human being is prone to fits of temper and less than perfect fairness to those who work with her in close settings day in and day out.
I know little about Ms. Klobuchar except her steely cool as she confronted then Judge (now Justice) Brett Kavanaugh in his second hearing, and that she won re-election in 2018 by 24 points in a state that Hillary Clinton only narrowly won. So we should be more interested in how she treats and will treat the people she works for (the public) than how she shows up in office gossip.
Charles FriedCambridge, Mass.The writer teaches constitutional law at Harvard Law School.
To the Editor:
Thank you for your article on Senator Amy Klobuchar’s relationship with her staff. As someone who has been the target of abusive behavior at work, I want to know about a candidate’s treatment of others. When employees are demeaned and mistreated, it diminishes collaboration, creativity and productivity. This is not a pattern I want to see in any workplace, especially government.
I hope The Times will examine the dynamics in the offices of all the presidential candidates. If this was not a sexist exposé, that should follow, right?
管家婆三十码期期必中【张】【桃】【桃】【对】【贝】【勒】【爷】【福】【晋】【的】【这】【个】【态】【度】，【是】【十】【分】【真】【诚】【的】，【丝】【毫】【没】【有】【什】【么】【地】【方】，【让】【人】【会】【感】【觉】【到】【怀】【疑】。 【福】【晋】【感】【激】【地】【抱】【了】【抱】【张】【桃】【桃】，“【谢】【谢】【你】，【桃】【桃】！” 【贝】【勒】【爷】【像】【是】【想】【起】【来】【什】【么】【似】【的】，【忽】【然】【问】【道】，“【对】【了】，【知】【媛】，【爹】【怎】【么】【样】【了】？” 【福】【晋】【摇】【了】【摇】【头】，【脸】【上】【带】【着】【惋】【惜】，“【不】【好】，【爹】【的】【情】【况】【很】【不】【乐】【观】，【府】【上】【的】【大】【夫】【说】，【爹】，【怕】【是】
【在】【万】【福】【殿】【中】【吃】【完】【了】【饭】【之】【后】，【李】【承】【明】【挥】【手】【让】【人】【将】【东】【西】【撤】【下】，【而】【后】【对】【着】【旁】【边】【站】【着】【的】【王】【虎】【道】，“【王】【虎】！” “【卑】【下】【在】！”【身】【为】【亲】【卫】【统】【领】【的】【王】【虎】【连】【忙】【走】【了】【出】【来】，【抱】【拳】【道】。 “【把】【之】【前】【本】【王】【传】【给】【你】【们】【修】【炼】【仙】【法】【的】【另】【外】【十】【人】【找】【来】！”【李】【承】【明】【淡】【淡】【的】【吩】【咐】【道】。 “【是】，【殿】【下】！” 【王】【虎】【匆】【匆】【而】【去】，【而】【后】，【李】【承】【明】【又】【挥】【手】【让】【人】【去】【把】
【她】【正】【朝】【着】【她】【走】【来】，【而】【且】【直】【勾】【勾】【的】【盯】【着】【她】，【而】【且】【那】【个】【目】【光】【就】【像】【是】【一】【条】【有】【着】【剧】【毒】【的】【毒】【蛇】【正】【盯】【着】【你】。 【这】【让】【千】【泷】【雪】【很】【不】【舒】【服】，【下】【意】【识】【的】【皱】【了】【眉】，【她】【想】【到】【这】，【这】【女】【子】【也】【刚】【刚】【好】【从】【她】【身】【边】【经】【过】。 【而】【且】【正】【正】【好】【停】【在】【了】【她】【的】【身】【旁】，【她】【一】【直】【在】【等】【着】【她】【开】【口】。 【但】【是】【她】【除】【了】【一】【直】【用】【着】【不】【怀】【好】【意】【的】【眼】【光】【盯】【着】【她】【除】【外】，【没】【有】【其】【他】【的】【了】。
【除】【去】【这】【只】【打】【游】【击】【的】【救】【援】【队】【伍】，【是】【向】【维】【和】【使】【宣】【战】【的】【第】【一】【步】。 【这】【天】，【白】【起】【只】【是】【简】【短】【的】，【向】【夏】【雪】【透】【露】【了】【一】【点】【点】【风】【声】。 【勾】【起】【了】【夏】【雪】【好】【奇】【心】【的】【同】【时】，【却】【没】【有】【详】【细】【告】【知】。 …… 【与】【此】【同】【时】，【豪】【庭】【一】【品】【之】【外】，【无】【邪】【市】【近】【来】【也】【不】【太】【安】【生】。 【维】【和】【使】【旗】【下】，【几】【名】【外】【出】【执】【行】【任】【务】【的】【异】【能】【新】【人】，【在】【晚】【上】，【遭】【遇】【了】【一】【场】【突】【袭】。
“【微】【臣】【生】【是】【南】【朝】【人】，【死】【亦】【为】【南】【朝】【人】！”【侯】【元】【白】【在】【萧】【誉】【面】【前】【咳】【得】【青】【筋】【暴】【起】，【倒】【显】【得】【萧】【誉】【咄】【咄】【逼】【人】，【不】【体】【贴】【病】【弱】【的】【臣】【子】。 【而】【这】【一】【幕】，【恰】【恰】【被】【端】【着】【药】【碗】【准】【备】【进】【屋】【的】【宋】【凉】【看】【到】。【只】【见】【她】【匆】【匆】【跑】【到】【侯】【元】【白】【床】【边】，【先】【放】【下】【药】【碗】【去】【为】【侯】【元】【白】【舒】【背】，【全】【然】【不】【顾】【萧】【誉】【在】【侧】，【一】【脸】【对】【侯】【元】【白】【的】【担】【忧】：“【元】【白】，【若】【是】【不】【舒】【服】【就】【先】【歇】【着】【吧】！【这】【家】管家婆三十码期期必中【冉】【不】【秋】【身】【体】【如】【雨】【后】【残】【荷】，【枯】【萎】【不】【堪】，【他】【神】【思】【困】【顿】，【一】【时】【恍】【惚】，【一】【时】【割】【裂】，【眼】【前】【竟】【看】【不】【到】【倒】【地】【的】【宋】【可】【遇】，【而】【一】【幕】【幕】【划】【过】【的】，【都】【是】【他】【们】【自】【初】【见】【起】【那】【些】【相】【处】【的】【时】【光】【碎】【片】，【吉】【光】【片】【羽】【的】【一】【角】，【也】【能】【让】【此】【刻】【干】【涸】【的】【神】【思】【重】【温】【须】【臾】【的】【柔】【软】。 【他】【又】【变】【成】【一】【个】【人】【了】【吗】？ 【不】【这】【和】【以】【往】【的】【感】【觉】【并】【不】【相】【同】，【他】【甚】【至】【有】【一】【秒】【钟】
“【小】【碟】，【小】【碟】【啊】，【啊】【啊】”【方】【玲】【一】【把】【鼻】【涕】【一】【把】【泪】，【鬼】【哭】【狼】【嚎】【着】！ “【糟】【了】，【小】【碟】【怕】【是】--” 【王】【林】【瞬】【间】【感】【到】【眩】【晕】，【五】【脏】【六】【腑】【刹】【那】【间】【都】【失】【去】【了】【知】【觉】，【有】【些】【不】【听】【使】【唤】【了】。【挣】【扎】【着】【的】【王】【林】【想】【跑】，【渴】【望】【再】【见】【爱】【人】【最】【后】【一】【面】，【怎】【耐】【一】【个】【趔】【趄】，【整】【个】【人】【瘫】【坐】【在】【地】【上】，【四】【肢】【像】【面】【饼】【一】【般】，【瘫】【成】【一】【坨】，【软】【而】【无】【力】；【筋】【骨】【似】【乎】【已】【不】【健】【全】，【喧】